ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода". Выход - сергей рудой
Мы говорим одно, а делаем другое... - Сергей Сгибнев Спасибо Наташе Кузнецовой, что подсказала животрепещущую тему!!!
- Говорю это для вашей же пользы, не с тем, чтобы наложить на вас узы, но чтобы вы благочинно и непрестанно [служили] Господу без развлечения.
(1Кор.7:35) >>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Публицистика : Глубина послания - Николай Николаевич
Проповеди : Знал, уважал, любил но убил - Роман РАУД Если Вы хотите пожертвовать средства и поддержать моё служение можете послать перевод на карту сбербанка 4276877026524975
Мы будем рады любой помощи.
С уважением, Роман Рауд
Поэзия : Прошу - Леонид Олюнин
|